Emlékeztető: Andromeda

Sci-fi, Zene, Ajánló, Sorozatok No Comments »

És még valami, amit érdemes észbentartani: január 6-án, vasárnap a Viasat 3 kezdi adni az Andromeda c. sorozatot a 11:00 órás műsorsávban, aminek én azért örülök, mert valahogy mindig sikerült elmulasztanom az elejét, így nem sokat értettem a néha-néha elkapott közbülső epizódokból. Ugyanígy voltam anno a Babylon 5 és az Earth: Final Conflict sorozatokkal is, ezeket már sikerült pótolnom. Most az Andromedán a sor. És hátha másnak is van etéren pótolnivalója ;)

És miközben az ember megfelelő képet keres a mondandója illusztrálására, érdekes dolgokra bukkanhat. Például, hogy a sorozat első évadának a zenéjét Alex Lifeson, a Rush gitárosa szerezte - a bandát emlegettem már sci-fi vonatkozásban, és bemutattam egy keveset a koncerten nyújtott teljesítményükről is.

Viszont most már kezd nagyon korán lenni, úgyhogy a képkeresést majd némi alvás után folytatom.

Emlékeztető: Doctor Who folytatás az RTL Klubon!

Sci-fi, Ajánló, Sorozatok 10 Comments »

bbcdwxi.jpgAz első évad többszöri ismétlése után végre jön a folytatás: január 5-én, szombaton, 12:35-től az RTL Klub elkezdi adni a sorozat második évadát, a karácsonyi epizóddal kezdve. Ajánlom mindenkinek, nekem eddig ez az évad volt a kedvencem: új Doktor, új kalandok, remek sci-fi mesék. Reménykedjünk, hogy a szinkron sem lesz túl rossz. Azért aki tudja, nézze eredeti nyelven, úgy sokkal élvezetesebb :mrgreen:

A szleng hatalma

Szösszenetek, Nem értem No Comments »

Szegényedik a nyelvünk. Egyre több köznyelvi szó kerül át szleng kategóriába, és nincs helyettük más. Hiszen a megfelelő szó már megvolt, de elveszett, mert elkezdtük használni egy szlengszó kiváltására, aztán ez annyira elterjedt, hogy az eredeti jelentésében már nem is használható, mert könnyen félreértik. Manapság egy szülő nem mondhatja azt, hogy homokozik a gyerekével, mert még valaki följelentené a gyámügynél. De mit lehet mondani helyette? Ma este a tévében volt az Apja lánya (Jersey Girl) c. film, abban úgy mondták a fordító szerint, hogy sarazik. Node ennek meg mi értelme van? Miért kell kiirtanunk egy szót vagy kifejezést a mindennapi beszédből csak azért, mert prűdségből nem nevezzük nevükön a dolgokat? Arra is vigyázni kell ugyebár, hogy a meleg szót milyen kontextusban használjuk. És persze ezzel még messze nem teljes a lista. De nem csak nálunk van így, az angol nyelv ugyanilyen változásokon megy keresztül, de gyanítom, hogy más nyelvekkel is ugyanez a helyzet. Néhány évtizede az a mondat, hogy “I am gay” annyit jelentett, hogy az illető boldog, elégedett. Ma már ezt a szót ilyen értelemben nem használják. Vagy a legfrissebb újítás, hogy törvényt hoztak Ausztráliában, hogy a Mikulás nem mondhatja, hogy “Ho, ho, ho!”, mert a ho a whore rövid formája lett (melynek illusztrálására kölcsönveszem Sayedtől az általa belinkelt, nagyon találó kis rajzocskát, ld. alant). Hurrá.

SEO, Friss hírek, információk, Napellenző, Sci-fi & fantasy news, Szemüveg, női magazin. Üzleti ADSL
Joomla Toplista SG.hu